Projet

Général

Profil

Convergence des ressources en ligne

Cadre général

Notre préoccupation est de garder une cohérence globale entre les différentes applications et différents services fournis. Il faut donc respecter un certain nombre de contraintes pour celà. La principale étant le "nom de code" de l'application qui sera utilisé dans les URL et autres échanges entre les applications et les services en ligne.

Liste des mots clés acceptés

Cette liste est elle-même générée automatiquement en fonction des projets créés sur redmine :) vous pouvez donc la consulter en ligne : http://updates.abuledu.org/application/leterrier/reflector/listing Pour vous aider à y voir plus clair une 2° liste existe et permet de "connecter" les noms des logiciels humainement lisible en mots clés informatiques, mais cette liste est purement informative, seuls les mots clés doivent être utilisés : http://updates.abuledu.org/nomdecode_leterrier.php

Présentation générale du logiciel

http://www.abuledu.org/ <nom-application>

Contraintes:
  • une page
  • contenu séduisant
  • synthétique
  • quelques captures d'écrans
  • un pointeur pour le téléchargement (vers l'espace fichiers de redmine)
  • la liste des ressources pédagogiques (libre.peda, il y a déjà une box avec les flux rss)

Exemple: http://www.abuledu.org/leterrier-mulot

Documentation utilisateur

Contraintes:
  • plus détaillé que la fiche de présentation du site www
  • se limite aux aspects de l'utilisation
  • le fichier de documentation doit respecter le plan de nommage suivant : leterrier-imageo_version_2.2_lang_fr.pdf
  • dans la section fichier du projet : https://redmine.abuledu.org/projects/leterrier-imageo/files

http://updates.abuledu.org/application/&lt;nom-application&gt;/reflector/doc/lang/fr/version/&lt;version-application>

Exemple: http://updates.abuledu.org/application/leterrier-imageo/reflector/doc/lang/fr/version/2.2

Pour l'instant cette partie n'est pas très utilisée

Documentation pédagogique

Contraintes:
  • hébergé (ressource francophone) sur le site http://libre.pedagosite.net
  • fournis des retours de mise en situation dans le cadre du métier
  • retours d'usages et aspects pédagogiques plus développés

Exemple (fr): http://updates.abuledu.org/application/leterrier-calc-cap/reflector/peda/lang/fr/version/&lt;version-application>

News et actualités du projet

Source interne: https://redmine.abuledu.org/projects/leterrier-calc-cap/news mais on pourra ajouter d'autres sources d'informations à ce flux, c'est tout l'intérêt de passer par un réflecteur :)

Exemple: http://updates.abuledu.org/application/leterrier-calc-cap/reflector/news

Forum d'entraide

http://forum.abuledu.org/rss/tags/nom-application>/lang/fr

Un robot se charge de faire suivre sur le forum francophone si le logiciel est en français et sur un autre si ce n'est pas le cas (il faut juste changer le /fr à la fin) :)

Exemple: http://forum.abuledu.org/rss/tags/leterrier-calc-cap/lang/fr

Version du logiciel

Pour savoir quelle est la dernière version du logiciel ?

http://updates.abuledu.org/application/&lt;nom-application&gt;/version/&lt;version-application&gt;/os/&lt;systeme-exploitation>

Exemple: http://updates.abuledu.org/application/leterrier-fubuki/version/1.0/os/windows

Liens de téléchargement

Pour ne plus avoir à se soucier des différents liens de téléchargements, on utilise le service :

Documentation développeur ou technique

Ça se passe sur le wiki Redmine associé au logiciel, par exemple https://redmine.abuledu.org/projects/leterrier-imagessequentielles/wiki

Redmine Appliance - Powered by TurnKey Linux